O alfabeto persa, como dito anteriormente, consiste de 32 letras, sendo que 3 podem ser considerados vogais longas (por exercerem esta função freqüentemente). Existem outras 3 vogais curtas, mas estas não são consideradas letras e raramente figuram em publicações cotidianas.
Origem e Evolução
Embora tenha sua origem no alfabeto árabe, possui algumas características distintas de seu antecessor. A primeira é a existência de quatro novas letras: گ, ژ, چ, پ; A segunda característica é o fato de as letras ظ, ض, ز, ذ serem pronunciadas da mesma forma "z", enquanto em árabe, somente a letra "ز" produz este som (a não ser em alguns dialetos). E finalmente, a terceira é o modo de escrita, pois embora eu utilize a forma Naskh de escrita aqui no site, a forma mais comum de escrita em persa é a Nastaleeq. Estas formas de escrita vão ser tratadas mais a frente... mas para referência as figuras mostram exemplos de escritas Naskh and Nastaleeq respectivamente.
Escrita
Uma das características mais marcantes de línguas como o persa e o árabe é o modo como são escritas. Da direita para a esquerda, em um modo cursivo (a mão) único, que é o principal motivo da demora na publicação de livros nestas línguas.
Para uma total compreensão da língua é necessário familiarizar-se com as regras de escrita, principalmente formas, posições e interações entre as letras.
A tabela a baixo mostra cada uma das letras com sua variações e equivalentes em português:
---------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------
Para uma tabela em cores , demonstrando as formas de conexão clique na figura abaixo.
*
(a) - Esta letra geralmente é pronunciada como "a", mas ele pode adquirir outros sons de acordo com a vogal curta que a acompanha (vamos ver este assunto em breve);
(h) - Não existe som equivalente a essa letra na língua portuguesa, para ter um exemplo assista os vídeos abaixo;
(kh) - Não existe som equivalente a essa letra na língua portuguesa, para ter um exemplo assista os vídeos abaixo;
(q) - Não existe som equivalente a essa letra na língua portuguesa, para ter um exemplo assista os vídeos abaixo;
(y) - Esta letra pode ser considerada uma "semi vogal", pois algumas vezes atuará com "i" e outras como "y".
Escrita Cursiva
Assim como boa compreensão das formas e interações entre as letras, é também necessário desenvolver uma boa técnica de escrita, para isso deve-se aprender como escrever sem retirar a caneta do papel antes de terminar a palavra (de acordo com professores árabes), as seguir você encontrará quatro seguimento que o ajudará a iniciar sua pratica de escrita.
[Obs.: Pensei que seria possível descrever o alfabeto em dois vídeos, porém tive que faze-lo em quatro vídeos.]
Para assistir diretamente no YOUTUBE em um "playlist" acesse: http://www.youtube.com/user/JNatAlkhimia#g/c/9C74EF82CD6582F4
Vídeo #1 - (ا - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ )v
Vídeo #2 - (د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش )v
Vídeo #3 - (ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق )v
Vídeo #4 - (ک - گ - ل - م - ن - و - ه - ی )v
Atualizado em: 24 Jan 2011
Salaam!
ReplyDeleteEstou gostando muito do blog!
muito legal a diferenciação entre os alfabetos árabe e persa!!
minha sugestão: poderia haver um pequeno vocabulário a cada aula e tb acho importante reforçar a pronúncia de cada letra
abraços
Obrigado pelo comentário, você pode conferir na próxima lição ( http://zendegiamast.blogspot.com/2010/07/combinacoes-de-letras.html ) que já estou inserindo um vocabulário ao final da lição. Enquanto à reforçar a pronúncia, vamos ter uma lição somente sobre pronúncia mas a frente, por enquanto estamos fazendo o básico da escrita, mas por favor mantenha os comentários, pois todas as idéias estão sendo colocadas em uma lista para que eu posso fazer novos vídeos baseados no que vocês precisam ou querer!!
ReplyDeleteCaso a fonte do site pareça pequena segure a tecla "CTRL" e aperte "+", isso fará com que o foco da página aumente, para voltar basta clicar "CTRL" e "-".
ReplyDeleteBoas,parabens por este projecto :)
ReplyDeletegostava de fazer uma tatuagem e utilizar a escrita persa sera que me podia ajudar pois nao sei onde encontrar uma fonte segura de traduçao .. :/ obrigado e mais uma vez parabens ! qualquer resposta pode enviar para claudiomiguelvaz7@hotmail.com
Muito boa apresentação do alfabeto persa! Agora é exercitar, visto que não é facil para quem está imerso na caligrafia ocidental...
ReplyDeleteUm grande abraço e obrigada!
Luciana.
Jeff Neto, você saberia traduzir do português para o persa? Preciso imediatamente disso e não achei ninguém na internet que o faça.
ReplyDeleteOlá, meu nome é Amir, sou iraniano nato, naturalizado, moro há 20 anos no Brasil. Trabalho como tradutor intérprete e ministro aulas com o alfabeto persa ou latim. Meu contato é
Delete(11) 97257-0798.
ola, eu to procurando alguém que consiga traduzir do português para o persa"a maior batalha que eu travo é contra eu mesmo" é para uma tatuagem que eu quero fazer!obrigado
ReplyDeleteEu gostaria de fazer uma tatuagem escrita em persa, usei o tradutor do google e um outro online, mas obtive grafia diferentes. A frase é "O segredo do amor é maior que o segredo da morte.", se tiver como, faça a grafia dela para mim.
ReplyDeleteObrigada!
Amei o site, sempre tive vontade de aprender um pouco de persa e nunca encontrei material. Parabéns pela inciativa!
ReplyDeleteOi Laryssa, agora você pode se conectar pelo Facebook, no perfil "Persa Só Pra Você", está diretamente ligado a este blog e vai trazer mais conteúdo também. Obrigado pelo comentário!
Deletepoderia traduzir algumas frases pra mim?
ReplyDeleteOlá Jeff Netto!
ReplyDeleteJá existe alguma forma de conseguirmos traduzir a escrita ocidental da Língua Persa?
Pois a escrita original existe tradutores, porém a maneira ocidental de se escrever em Farsi ainda não encontrei uma maneira.
Obrigada e agradeço sua atenção.
Anna Karla
Ops!
ReplyDeleteAcabei de ler em uma de suas postagens que "Farsi" não significa "Língua Persa"...
Obrigada por mais uma lição!
Você também aborda a cultura Persa ou fala somente sobre a Língua?
Obrigada e abraços!!
Anna Karla
Olá, meu nome é Amir, sou iraniano nato, naturalizado, moro há 20 anos no Brasil. Trabalho como tradutor intérprete e ministro aulas com o alfabeto persa ou latim. Meu contato é (11) 97257-0798. Também tenho vasto conhecimento da cultura persa e outras do Oriente Médio.
DeletePoderia traduzir a frase "amo como ama o amor" para mim por favor?? Estou querendo fazer uma tatuagem mais não confio muito no tradutor! Obrigadaaa
ReplyDeleteOlá Jeff Neto. Parabéns pela aula. gostei muito, tanto que gostaria de saber se há a possibilidade de serem postadas mais vídeos.
ReplyDeleteObrigada.
Boa noite gostei muito da sua aula gostaria de saber se pode traduzir um texto pra mim , estou querendo fazer uma tatuagem já faz dois anos e ainda não encontrei ninguém que sabia escrever persa muito obrigado.
ReplyDeleteMuito bom, o post, gostaria de falar que também tenho um blog que fala da cultura do Irã, país que usa a linguagem persa ou farsi. Abraços a todos e parabéns pelo blog.
ReplyDeleteHa, esqueci de colocar o link
ReplyDeletehttp://colinasdoiran.blogspot.com.br/
Boa tarde, inicialmente parabéns pelo blog, gostei muito do que vi, achei bem interessante e bonita a escrita persa. Gostaria de saber se você poderia escrever dois nomes em persa para mim, Silvana e Mauro.
ReplyDeleteBoa tarde precisava muito ouvir a pronuncia correta de alguns nomes em persa. Alguem pode me indicar algum site q eu consiga?
ReplyDeleteBoa tarde precisava muito ouvir a pronuncia correta de alguns nomes em persa. Alguem pode me indicar algum site q eu consiga?
ReplyDeleteMuito Obrigado, você saberia me dizer me mostrar como se escreve a palavra REI e RAINHA em Persa antigo? Se poder me ajudar meu e-mail é luigylobo@hotmail.com
ReplyDeleteOi, tudo bem? Eu e meus amigos queriamls muito aprender uma palavra em específico na língua persa, você poderia nos ajudar? Desde já agradeço, obrigada
ReplyDeleteSe eu mandasse uma frase em persa vc traduziria para mim
ReplyDeleteOlá, meu nome é Amir, sou iraniano nato, naturalizado, moro há 20 anos no Brasil. Trabalho como tradutor intérprete e ministro aulas com o alfabeto persa ou latim. Meu contato é
ReplyDelete(11) 97257-0798.
Boa tarde senhor Amir. Meu nome é Flávia Mesquita e sou artista plástica. Tenho a intenção de fazer um trabalho usando uma frase persa de RUMI e gostaria de saber quanto cobraria para fazer sua tradução. Aguardo seu retorno e agradeço.
DeleteFantástico!
ReplyDelete