Saturday, November 13, 2010

Farsi ou Persa

Acho que essa página deveria ter sido escrita antes de todas as outras, mas nem pensei nisso antes. Pois bem vamos ao que interessa.

Muitas pessoas perguntam qual nome é correto: "farsi" ou "persa", mas a maioria não pergunta e se refere à língua persa como "farsi"... verdade seja dita, isso é errado! Isso é o mesmo que dizer: "Eu falo English." ou "Eu falo Deustch." (Deustch = Alemão), ou seja, "farsi" se traduz em "língua persa" ("Fars" = capital do Império Persa; "-i" = terminação que indica nacionalidade ou língua pátria).


Então, quando se referirem a língua persa, digam "PERSA".

1 comment:

  1. A palavra farsi não é apenas a tradução da palavra persa. Existe um outro sentido. Vamos entender isso.

    É o seguinte: A chamada língua persa não é apenas a língua iraniana, que é o objeto de estudo deste blog.
    Existem três línguas chamadas genericamente de persa.
    - O persa falado no Irã, este que estamos estudando, chamado FARSI.
    - O persa falado no Afeganistão, chamado DARI, também escrito com o alfabeto árabe.
    - O persa falado no Tadiquistão chamado TADIQUE, escrito com os alfabetos árabe e cirílico (russo).

    Portanto, podemos usar o nome FARSI, para se referir só ao Persa falado no Irã.

    ReplyDelete