Acho que essa página deveria ter sido escrita antes de todas as outras, mas nem pensei nisso antes. Pois bem vamos ao que interessa.
Muitas pessoas perguntam qual nome é correto: "farsi" ou "persa", mas a maioria não pergunta e se refere à língua persa como "farsi"... verdade seja dita, isso é errado! Isso é o mesmo que dizer: "Eu falo English." ou "Eu falo Deustch." (Deustch = Alemão), ou seja, "farsi" se traduz em "língua persa" ("Fars" = capital do Império Persa; "-i" = terminação que indica nacionalidade ou língua pátria).
Então, quando se referirem a língua persa, digam "PERSA".
A palavra farsi não é apenas a tradução da palavra persa. Existe um outro sentido. Vamos entender isso.
ReplyDeleteÉ o seguinte: A chamada língua persa não é apenas a língua iraniana, que é o objeto de estudo deste blog.
Existem três línguas chamadas genericamente de persa.
- O persa falado no Irã, este que estamos estudando, chamado FARSI.
- O persa falado no Afeganistão, chamado DARI, também escrito com o alfabeto árabe.
- O persa falado no Tadiquistão chamado TADIQUE, escrito com os alfabetos árabe e cirílico (russo).
Portanto, podemos usar o nome FARSI, para se referir só ao Persa falado no Irã.